Minggu, 30 Agustus 2015

เนื้อเพลง Wonder Girls - Dear Boy

เนื้อเพลง Wonder Girls - Dear Boy

You make me sad and cry again 
เธอทำให้ฉันเสียใจและร้องไห้อีกแล้ว 
You make me sad and cry again 
เธอทำให้ฉันเสียใจแล้ร้องไห้อีกแล้ว 
You make me sad and cry again 
เธอทำให้ฉันเสียใจและร้องไห้อีกแล้วนะ 
You make me sad and cry 
เธอทำให้ฉันเสียใจและร้องไห้ 

하루 일 분 일 초 마다 나의 맘이 달라져 
ฮารู อิลบุน อิลโจ มาดี นาอึย มามี ดัลรอจยอ 
ทุกๆวัน แต่ละนาที แต่ละวินาที หัวใจของฉันก็เปลี่ยนแปลงตลอด 
니 한 마디에 울고 또 웃어 
นี ฮัน มาดีเอ อุลโก โต อูซอ 
จากคำพูดแต่ละคำของคุณ มันทำให้ฉันทั้งร้องไห้และหัวเราะ 
난 너무 오래 너의 곁에서 
นัน นอมู โอแร นออึย คยอเทซอ 
ฉันอยู่เคียงข้างคุณตลอดมา 
내가 봐도 못난 여자가 됐어 
แนกา บวาโด มชนัน ยอจากา ดเวซอ 
แม้ฉันจะคิดว่าฉันกำลังจะกลายเป็นคนโง่ก็ตาม 

또 꺼져있는 너의 전화기 잠들었다는 뻔한 얘기나 혼자 예민한가 봐 Oh 
โต กอจยออิชนึน นออี ชอนฮวากี ชัมดือรอซดานึน ปอนฮันแยกีนา ฮนจา เยมินฮันกาบวา โอ้ 
มือถือของคุณปิดอีกแล้วนะ คุณพูดอย่างชัดเจนว่าคุณหนะหลับ ฉันเดาว่าฉันคงจะคิดมากไปเอง 
표정 없는 너의 얼굴이 또 시큰둥한 너의 목소리 
พโยจอง ออบนึน นออึย ออลกูรี โต ซีคึนดงฮัน นออึยมกโซรี 
ใบหน้าที่ไร้ความรู้สึกของคุณ น้ำเสียงที่ราบเรียบของคุณ 
나 혼자 불안한가 봐 
นาฮนจา บูรันฮันกาบวา 
ฉันเดาว่าฉันคงจะกังวลไปเอง 

너무 슬픈 story야 끝이 보이는 얘기야 
นอมูซึลพึน story ยา กือที โบอีนึน แยกียา 
นี่มันช่างเป็นเรื่องเศร้าจริงๆ เรื่องราวที่จะต้องมีวันจบลง 
제발 니 맘을 말해 봐 사랑하긴 하는 거야 
เชปัล นี มามึน มันแฮบวา ซารังฮากิน ฮานึนกอยา 
ได้โปรดช่วยบอกใจของคุณมาเถอะ คุณเคยรักฉันบ้างมั๊ย 

밀고 넘어지는 줄다리긴 이제 지쳤어 
มิลโก นอมอจีนึน จุลดารีกิน อีเจ จีจยอซอ 
ตอนนี้ฉันเหนื่อยที่จะต้องดึงดันแล้ว 
왜 편안하면 안 되는 건데 
เว พยออันฮามยอน อัน ดแวนึน กอนเด 
ทำไมสิ่งต่างๆถึงไม่ง่ายดายนะ 
왜 내가 너만 바라볼수록 
เว เนกา นอมัน พาราบุลซูรก 
ทำไมยิ่งฉันมองไปทางคุณ 
넌 자꾸 딴 델 쳐다 보는데 
นอน จากู ตัน เดล ชยอดา โบนึนเด 
คุณก็จะมองไปทางอื่น 

넌 매일 보는 나의 얼굴이 별 얘기 없는 우리 사이 
นอแมอิล โบนึน นออี ออลกูรี พยอล แยกี ออบนึน อูรีซาอี 
ใบหน้าของฉันที่คุณมองทุกวัน ความสัมพันธ์ของเราที่ไม่ค่อยได้พูดคุยกันมากนัก 
이제 다 재미 없나 봐 Oh 
อีเจ ดา แจมี ออบนา บวา โอ้ 
ฉันเดาว่าคุณคงไม่คิดว่ามันสนุกอีกแล้ว 


늘 그대로인 나의 믿음이 잔소리가 된 나의 관심이 
นึล คือแดโรอิน นาอี มีดือมี จอนโซรีกา ดแวน นาอึย ควานซีมี 
ความเชื่อใจที่ฉันมีต่อคุณยังคงเหมือนเดิม ความสนใจเอาใจใส่ที่ฉันมีต่อคุณเปลี่ยนไปเป็นการจู้จี้ 
너에겐 답답한가 봐 
นอเอเกน ดับดับฮันกา บวา 
ฉันเดาว่าฉันคงจะทำให้คุณผิดหวังสินะ 

너무 슬픈 story야 끝이 보이는 얘기야 
นอมูซึลพึน story ยา กือที โบอีนึน แยกียา 
นี่มันช่างเป็นเรื่องเศร้าจริงๆ เรื่องราวที่จะต้องมีวันจบลง 
제발 니 맘을 말해 봐 사랑하긴 하는 거야 
เชปัล นี มามึน มันแฮบวา ซารังฮากิน ฮานึนกอยา 
ได้โปรดช่วยบอกใจของคุณมาเถอะ คุณเคยรักฉันบ้างมั๊ย 


반대로 맘대로 내 맘을 몰라 주는 너 
บันแดโร มัมแดโร แน มามึล มลรา จูนึน นอ 
ในทางตรงกันข้าม คุณกลับไม่รู้ใจของฉันเลย 
이대로 그 때론 갈 수 없잖아 
อีแดโร คือ แดรน คัล ซู ออบจานา 
เราไม่สามารถย้อนกลับไปช่วงเวลาเหล่านั้นได้แล้ว 

모든 게 irony야 넌 내게 늘 mystery야 
โมดึนเก irony ยา นอน แนเก นึล mystery ยา 
ทุกๆอย่างมันคือคำประชดประชัน คุณหนะเข้าใจยากเสมอ 
제발 니 맘을 말해 봐 사랑하긴 하는 거야 
เชปัล นี มามึล มัลแฮ บวา ซารังฮากิน ฮานึน กอยา 
ได้โปรดช่วยบอกใจของคุณมาเถอะ คุณเคยรักฉันบ้างมั๊ย 

너무 슬픈 story야 끝이 보이는 얘기야 
นอมูซึลพึน story ยา กือที โบนีนึน แยกียา 
นี่มันช่างเป็นเรื่องเศร้าจริงๆ เรื่องราวที่จะต้องมีวันจบลง 
제발 내 얘길 들어 봐 사랑은 이런 게 아냐 
เชปัล แน แยกิล ดือรี บวา ซารังอึน อีรอน เก อานยา 
ได้โปรดฟังเรื่องราวของฉัน มันไม่ใช่ความรัก 
-------------------------
English translation : pop!gasa 
Thai translation & Romanization : mastar0223 
Hangul : Daum 


Tidak ada komentar:

Posting Komentar