เนื้อเพลง CLC - Like
후 궁금해 난 네가 궁금해
กุงกือเม โอซึงฮี นัน นีกา กุงกือเม
สงสัยจัง ฉันอยากรู้เกี่ยวกับเธอจัง
난 네가 궁금해
นัน นีกา กุงกือเม
ฉันอยากรู้เรื่องของเธอ
하루 종일 폰만 쳐다봐
ฮารุ โจงิล พนมัน ชยอดาบวา
ตลอดทั้งวันได้แต่จ้องมองโทรศัพท์
내가 봐도 중증 환자 같아
แนกา บวาโด จุงจึง ฮวันจา กาทา
จนฉันดูเหมือนผู้ป่วยขั้นรุนแรง
메신저 SNS 네가 좋은 걸
เมชินจอ SNS นีกา โชอึน กอล
Messenger, SNS, ฉันชอบเธอจัง
뭐 어떡해
มวอ ออต็อกเค
ทำไงดี
이러다 정말 큰일 나겠어
อีรอดา ชองมัล คึนอิล นาเกทซอ
ฉันว่าฉันเจอปัญหาใหญ่จริงๆเข้าแล้วล่ะ
딱 그림의 떡 되겠어
ตั๊ก คือรือเม ต๊อก ดเวเกทซอ
มันจะกลายเป็นภาพขนมต็อก (ความปรารถนาที่เป็นไปไม่ได้)
궁금해 요즘 어때 솔직히 나는 너의
กุงกือเม โยจึม ออเต ซลจิกคี นานึน นอเอ
สงสัยจัง ช่วงนี้เธอเป็นไงบ้าง ตรงๆเลยนะ
1분 1초까지 모두 알고 싶어
อิลบุน อิลโชกาจี โมดู อัลโก ชีพอ
1 นาที ตลอดจน 1 วินาที ฉันอยากรู้ทั้งหมดแหละ
궁금해 지금 뭐 해 솔직히 말해 너의
กุงกือเม ชีกึม มวอ แฮ ซลจิกคี มัลเร นอเอ
สงสัยจัง ตอนนี้เธอทำไรอยู่นะ บอกฉันมาตรงๆล่ะ
프로필 사진만 봐도 마음이 떨려
พือโรพิล ซาจินมัน บวาโด มาอือมี ตอลรยอ
ใจฉันมันเต้น เพียงแค่เห็นรูปโปรไฟล์เธอ
좋아 너의 말투 표정 모두 다
โชอา นอเอ มัลทู พโยจอง โมดู ทา
ฉันชอบ ทั้งการพูด การแสดงออกของเธอ ทุกๆอย่าง
너의 친구 또 강아지 취미 다
นอเอ ชินกู โต คังงาจี ชวีมี ทา
เพื่อนเธอ ไหนลูกหมาเธออีก งานอดิเรกเธอ ทุกสิ่งทุกอย่าง
같은 곳 같은 시간 같이 갈래
กัททึน กท กัททึน ชีกัน กัทชี คัลเร
ฉันอยากจะอยู่ในสถานที่เดียวกัน เวลาเดียวกันกับเธอ
매일매일 너와 함께할래
แมอิลแมอิล นอวา ฮัมเกฮัลเร
ทุกๆวัน ฉันอยากอยู่กับเธอจัง
궁금해 Oh oh oh oh oh
กุงกือเม Oh oh oh oh oh
สงสัยจัง Oh oh oh oh oh
너라면 좋아
นอรามยอน โชอา
ถ้าเป็นเธอ ฉันชอบนะ
Oh oh oh oh oh
너만은 좋아
นอมานึน โชอา
แค่เป็นเธอ มันดีเลยล่ะ
어떡해야 내 맘을 알까
ออต็อกเคยา แน มามึล อัลก๊า
ต้องทำไง เธอถึงจะรู้หัวใจฉัน
보면 볼수록 더 보고 싶어
โบมยอน พลซูรก ทอ โพโกชีพอ
ยิ่งเห็นเธอ ยิ่งคิดถึงมากกว่าเดิม
점점 너로 채워진다
จอม จอม นอโร เชวอจินดา
เต็มไปด้วยเธอทีละนิดทีละน้อย
내 머릿속이 하얘진다
แน มอริทโซกี ฮาแยจินดา
ภายในหัวฉัน เริ่มกลายเป็นสีขาว
U r ma boy boy
점점 내게 다가온다
จอม จอม แนเก ทากาอนดา
เข้ามาใกล้ฉัน ทีละเล็กทีละน้อย
조금씩 너도 내게 빠져든다
โจกึมชิก นอโด แนเก ปาจยอดึนดา
เธอเริ่มหลวมตัวฉันทีละนิดแล้วล่ะ
I want you ma boy
궁금해 나는 어때
กุงกือเม นานึน ออเต
อยากรู้อ่ะ ฉันดูเป็นไงบ้าง
솔직히 나도 너의 관심 속
ซลจิกคี นาโด นอเอ ควันชิม ซก
ตรงๆเลยนะ ฉันก็อยู่ในความสนใจของเธอ
예쁜 사람이 되고 싶어
เยปึน ซารามี ทเวโก ชีพอ
อยากเป็นคนน่ารักของเธอจัง
궁금해 지금 뭐 해
กุงกือเม ชีกึม มวอ แฮ
สงสัยจัง ตอนนี้เธอทำไรอยู่
솔직히 너도 나의 프로필
ซลจิกคี นอโด นาเอ พือโรพิล
ตามตรงเลยนะ รูปโปรไฟล์ของฉัน
사진마다 쏙 맘에 들 걸
ซาจินมาดา ซก มาเม ดึล กอล
เธออาจจะชอบทุกรูปก็เป็นได้
좋아 너의 말투 표정 모두 다
โชอา นอเอ มัลทู พโยจอง โมดู ทา
ฉันชอบ ทั้งการพูด การแสดงออกของเธอ ทุกๆอย่าง
너의 친구 또 강아지 취미 다
นอเอ ชินกู โต คังงาจี ชวีมี ทา
เพื่อนเธอ ไหนลูกหมาเธออีก งานอดิเรกเธอ ทุกสิ่งทุกอย่าง
같은 곳 같은 시간 같이 갈래
กัททึน กท กัททึน ชีกัน กัทชี คัลเร
ฉันอยากจะอยู่ในสถานที่เดียวกัน เวลาเดียวกันกับเธอ
매일매일 너와 함께할래
แมอิลแมอิล นอวา ฮัมเกฮัลเร
ทุกๆวัน ฉันอยากอยู่กับเธอจัง
궁금해 Oh oh oh oh oh
กุงกือเม Oh oh oh oh oh
อยากรู้อ่ะ Oh oh oh oh oh
너라면 좋아
นอรามยอน โชอา
ถ้าเป็นเธอ ฉันชอบนะ
Oh oh oh oh oh
너만은 좋아
นอมานึน โชอา
แค่เป็นเธอ มันดีเลยล่ะ
어떡해야 내 맘을 알까
ออต็อกเคยา แน มามึล อัลก๊า
ต้องทำไง เธอถึงจะรู้หัวใจฉัน
보면 볼수록 더 보고 싶어
โบมยอน พลซูรก ทอ โพโกชีพอ
ยิ่งเห็นเธอ ยิ่งคิดถึงมากกว่าเดิม
넌 몰라 아직 내 맘을
นอน มลรา อาจิก แน มามึล
เธอยังไม่รับรู้ถึงหัวใจฉันเลย
바보같이 앞에선 말도 못하고
พาโบกัทชี อัพเพซอน มัลโด มททาโก
เหมือนคนโง่ ฉันไม่สามารถพูดอะไรได้เมื่ออยู่ต่อหน้าเธอ
I wanna be your girl
말할까 내가 먼저
มัลรัลก๊า แนกา มอนจอ
ฉันควรจะบอกเธอก่อนใช่มั้ย?
궁금해 너의 맘이
กุงกือเม นอเอ มามี
สงสัยจัง หัวใจของเธอหน่ะ
좋아 너의 말투 표정 모두 다
โชอา นอเอ มัลทู พโยจอง โมดู ทา
ฉันชอบ ทั้งการพูด การแสดงออกของเธอ ทุกๆอย่าง
너의 친구 또 강아지 취미 다
นอเอ ชินกู โต คังงาจี ชวีมี ทา
เพื่อนเธอ ไหนลูกหมาเธออีก งานอดิเรกเธอ ทุกสิ่งทุกอย่าง
같은 곳 같은 시간 같이 갈래
กัททึน กท กัททึน ชีกัน กัทชี คัลเร
ฉันอยากจะอยู่ในสถานที่เดียวกัน เวลาเดียวกันกับเธอ
매일매일 너와 함께할래
แมอิลแมอิล นอวา ฮัมเกฮัลเร
ทุกๆวัน ฉันอยากอยู่กับเธอจัง
궁금해 Oh oh oh oh oh
กุงกือเม Oh oh oh oh oh
สงสัยจัง Oh oh oh oh oh
너라면 좋아
นอรามยอน โชอา
ถ้าเป็นเธอ ฉันชอบนะ
Oh oh oh oh oh
너만은 좋아
นอมานึน โชอา
ถ้ามันเป็นเธอ ดีเลยล่ะ
어떡해야 내 맘을 알까
ออต็อกเคยา แน มามึล อัลก๊า
ต้องทำไง เธอถึงจะรู้หัวใจฉัน
보면 볼수록 더 보고 싶어
โบมยอน พลซูรก ทอ โพโกชีพอ
ยิ่งเห็นเธอ ยิ่งคิดถึงมากกว่าเดิม
점점 너로 채워진다
จอม จอม นอโร เชวอจินดา
เต็มไปด้วยเธอทีละนิดทีละน้อย
내 머릿속이 하얘진다
แน มอริทโซกี ฮาแยจินดา
ภายในหัวฉัน เริ่มกลายเป็นสีขาว
U r ma boy boy
점점 내게 다가온다
จอม จอม แนเก ทากาอนดา
เข้ามาใกล้ฉัน ทีละเล็กทีละน้อย
조금씩 너도 내게 빠져든다
โจกึมชิก นอโด แนเก ปาจยอดึนดา
เธอเริ่มหลวมตัวฉันทีละนิดแล้วล่ะ
I want you ma boy
Note: 그림에 떡이다
เป็นขนมต็อกที่อยู่ในรูปภาพ หมายถึง เป็นสิ่งที่เอามาไม่ได้จริง
그림의 떡 (→떡) | 중급
ภาพขนมต็อก (สำนวน) หมายถึง ความปรารถนาที่เป็นไปไม่ได้
▂ ▂ ▂ ▂ ▂ ▂ ▂ ▂ ▂ ▂
© Lyric : music.daum.net / cafe.daum.net/CUBE-CLC
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREADIT
*** นำออกไปกรุณานำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ ***
Tidak ada komentar:
Posting Komentar