Kamis, 05 Maret 2015

เนื้อเพลง FIESTAR - You’re Pitiful

เนื้อเพลง FIESTAR - You’re Pitiful

네가 내게 말하던 그 차가운 말
เนกา แนเก มัลฮาดอน คือ ชากาอุน มัล
คำพูดแสนเย็นชาที่เธอบอกกับฉัน

시간 꽤 지난 지금에서야 너 흐려졌지만
ชีกัน  กแว จีนัน จีกึมเมซอยา นอ ฮือรยอจยอทจีมัน
แต่พอเวลาผ่านไป มันก็ได้ก็เลือนหายไป

잠 자다가도 심장이 막 뛰어
ชัม จาทากาโด ชิมจังงี มัก ตวีออ
ถึงแม้ตอนหลับใจยังคงเต้นรัว

미어진 내 마음은 아직도 회복이 안되고 있어
มีออจิน แน มาอึมมึน อาจิกโต ฮเวบกกี อันดเวโก อิทซอ
ใจที่เจ็บช้ำยังคงไม่หายดีสักเท่าไร

그땐 넌 갑 
คือแตน นอน กับ 
เธอคือคนทิ้ง

(Baby I don't know Oh I don't know)

난 을
นัน นึล 
ทิ้งฉัน

(Baby I don't know Oh I don't know)

왜 이제 와서야 내 손잡길 바라고 있는 네가 네가
แว อีเจ วาซอยา แน ซนจับกิล พาราโก อิทนึน เนกา เนกา
แล้วทำไมตอนนี้ถึงอยากจะกลับมากุมมือฉันอีก

너 정말 짠해 날 두고 돌아설 때
นอ จองมัล จันแฮ นัล ทูโก ทลราซอล แต
เธอช่างน่าสมเพช ยิ่งกว่าตอนที่ทิ้งฉันไปเสียอีก

보다 더 짠해 겨우 몇 달 사이에
โบดา ทอ จันแฮ คยออู มยอท ทัล ซาอีเย
น่าสมเพชชะมัด แค่ไม่นานก็เป็นแบบนี้เสียแล้วหรอ

들리는 얘기 상황 예전과 다른
ทึลรีนึน แยกี ซังฮวัง เยจอนกวา ทารึน 
ที่เคยได้ยินมามันช่างแตกต่างกับเธอตอนนี้

작아져 버린 모습들에 넌
จากาจยอ บอริน โมซึบดึลเร นอน
เธอกลายเป็นเด็กน้อยแล้วหรือไง

너무나 짠해 아닌 척 해봐도 
นอมูนา จันแฮ อานิน ชอก แฮบวาโด 
เธอมันน่าสมเพช ต่อให้พยายามเพียงใดก็ตาม

이렇게 변해버린 지금 네가 
อีรอกเค พยอนแฮบอริน จีกึม เนกา
ตอนนี้เธอเปลี่ยนไปแล้ว

하는 그 말투 표정 네가아닌 것 같은 약해져 버린 모습
ฮานึน คือ มัลทู พโยจอง เนกา อานิน กอท กัททึน ยักแฮจยอ บอริน โมซึบ
ทั้งคำพูด ทั้งสภาพเธอตอนนี้ ฉันไม่ชอบเธอที่อ่อนแออย่างนี้หรอกนะ

[RAP]
너와 나 어쩌다 여기까지 오게 된 걸까
นอวา นา ออเจดา ยอกีกาจี โอเก ดเวน กอลกา
อะไรกันที่พาเธอและฉันมาจบที่ตรงนี้

상처만 남아버린 우리 사이 난 믿기질 않아
ซังชอมัน นัมมาบอริน อูริ ซาอี นัน มิทกีจิล อันนา
เหลือเพียงบาดแผลที่ยังย้ำเตือนเรา ฉันไม่อยากเชื่อมันนักหรอก

이젠 Our good days 함께라 행복했었던 그때
อีเจน Our good days ฮัมเกรา แฮงบกแฮซอทตอน คือแต
วันคืนที่แสนดี เมื่ออยู่ด้วยกันคราวนั้นเราช่างสุขสันต์

다 지나가버린 날들의 잔해 But 지금 널 보면 내 마음이 다 짠해
ทา จีนากาบอริน นัลดึลเร จันแฮ But จีกึม นอล โบมยอน แน มาอึมมี ทา จันแฮ
ฉันยังคงหลงเหลือภาพในอดีตเอาไว้ แต่พอมองเธอแล้วมันรู้สึกเวทนาเสียมากกว่า


그땐 넌 갑 
คือแตน นอน กับ 
เธอคือคนทิ้ง

(Baby I don't know Oh I don't know)

난 을
นัน นึล 
ทิ้งฉัน

(Baby I don't know Oh I don't know)

자꾸 고갤 숙이며 내 두 눈을 피하고 있는 네가 네가
จากุ โกแกล ซกกีมยอ แน ทู นุนนึล พีฮาโก อิทนึน เนกา เนกา
สิ่งที่อยู่ในหัวเธอมีแต่แย่ลง แถมยังพยายามจะหลบสายตาฉันอีกหรอ


너 정말 짠해 날 두고 돌아설 때
นอ จองมัล จันแฮ นัล ทูโก ทลราซอล แต
เธอช่างน่าสมเพช ยิ่งกว่าตอนที่ทิ้งฉันไปเสียอีก

보다 더 짠해 겨우 몇 달 사이에
โบดา ทอ จันแฮ คยออู มยอท ทัล ซาอีเย
น่าสมเพชชะมัด แค่ไม่นานก็เป็นแบบนี้เสียแล้วหรอ

들리는 얘기 상황 예전과 다른
ทึลรีนึน แยกี ซังฮวัง เยจอนกวา ทารึน 
ที่เคยได้ยินมามันช่างแตกต่างกับเธอตอนนี้

작아져 버린 모습들에 넌
จากาจยอ บอริน โมซึบดึลเร นอน
เธอกลายเป็นเด็กน้อยแล้วหรือไง

너무나 짠해 아닌 척 해봐도 
นอมูนา จันแฮ อานิน ชอก แฮบวาโด 
เธอมันน่าสมเพช ต่อให้พยายามเพียงใดก็ตาม

이렇게 변해버린 지금 네가 
อีรอกเค พยอนแฮบอริน จีกึม เนกา
ตอนนี้เธอเปลี่ยนไปแล้ว

하는 그 말투 표정 네가아닌 것 같은 약해져 버린 모습
ฮานึน คือ มัลทู พโยจอง เนกา อานิน กอท กัททึน ยักแฮจยอ บอริน โมซึบ
ทั้งคำพูด ทั้งสภาพเธอตอนนี้ ฉันไม่ชอบเธอที่อ่อนแออย่างนี้หรอกนะ

그런 표정으로 쳐다보지 마
คือรอน พโยจองอือโร ชยอทาโบจี มา
อย่าใช้สีหน้าอย่างนั้นมองฉัน

그런 눈빛으로 손 내밀지 마
คือรอน นุนบิชชือโร ซน แนมิลจี มา
อย่าเอื้อมมือมาไขว่คว้าฉัน อย่าใช้ตาอย่างนั้น

I don't want you yeah 
I don't want you no more no more no more

도대체 뭔데 왜에 왜에 왜 넌
โทแดเช มวอนเด แวเอ แวเอ แว นอน
ทำไมเธอถึงเป็นแบบนี้นะ ทำไม

왜에 왜에 왜에 왜 넌
แวเอ แวเอ แวเอ แว นอน
ทำไมนะ ทำไม ทำไม

이제 와서 왜에 왜 넌
อีเจ วาซอ แวเอ แว นอน
ทำไมเธอตอนนี้เป็นแบบนี้นะ ทำไม

왜에 왜에 왜에 왜 넌
แวเอ แวเอ แวเอ แว นอน
ทำไมนะ ทำไม ทำไมกัน


너 정말 짠해 날 두고 돌아설 때 (그렇게 날 두고 돌아설 때보다) 
นอ จองมัล จันแฮ นัล ทูโก ทลราซอล แต (คือรอกเค นัล ทูโก ทลราซอล แตโบดา)
เธอช่างน่าสมเพช ยิ่งกว่าตอนที่ทิ้งฉันไปเสียอีก (ยิ่งกว่าตอนนั้น ที่เธอจากฉันไป)

보다 더 짠해 겨우 몇 달 사이에(겨우 몇 달 사이 안쓰러워진 너의)
โบดา ทอ จันแฮ คยออู มยอท ทัล ซาอีเย (คยออู มยอท ทัล ซาอี อันซือรอวาจิน นอเอ)
น่าสมเพชชะมัด แค่ไม่นานก็เป็นแบบนี้เสียแล้วหรอ (ความน่าสมเพชของเธอ มันมากขึ้นเรื่อยๆ)

들리는 얘기 상황 예전과 다른 
ทึลรีนึน แยกี ซังฮวัง เยจอนกวา ทารึน 
ที่เคยได้ยินมามันช่างแตกต่างกับเธอตอนนี้ 

작아져 버린 모습들에 넌
จากาจยอ บอริน โมซึบดึลเร นอน
เธอกลายเป็นเด็กน้อยแล้วหรือไง

너무나 짠해 아닌 척 해봐도(아닌 척 해봐도 예전과는 다른)
นอมูนา จันแฮ อานิน ชอก แฮบวาโด (อานิน ชอกแฮบวาโด แยจอนกวานึน ทารึน)
เธอมันน่าสมเพช ต่อให้พยายามเพียงใดก็ตาม (เธอไม่เหมือนที่เคยได้ยินสักนิด)

이렇게 변해버린 지금 네가 (이젠 변해버려 작아져 버린 네가)
อีรอกเค พยอนแฮบอริน จีกึม เนกา (อีเจน พยอนแฮบอรยอ จากาจยอ บอริน เนก)
ตอนนี้เธอเปลี่ยนไปแล้ว (ตอนนี้เธอเปลี่ยนไป ไม่มีอะไรเหมือนเดิมอีกแล้ว)

하는 그 말투 표정 네가아닌 것 같은 약해져 버린 모습
ฮานึน คือ มัลทู พโยจอง เนกา อานิน กอท กัททึน ยักแฮจยอ บอริน โมซึบ
ทั้งคำพูด ทั้งสภาพเธอตอนนี้ ฉันไม่ชอบเธอที่อ่อนแออย่างนี้หรอกนะ

---------
Kor : music.daum.net
Eng : 1theK
Thai : apking21


Tidak ada komentar:

Posting Komentar