Sabtu, 07 Maret 2015

เนื้อเพลง Donghae & Eunhyuk - Growing Pains

เนื้อเพลง Donghae & Eunhyuk - Growing Pains

차가운 이 밤거리도
ชากาอุน นี พัมกอรีโด 
가슴 아픈 발걸음도
คาซึม อาพึน พัลกอลรึมโด
언젠가는 지나가겠지
ออนเจนกานึน ชีนากาเกซจี
미치도록 우리
사랑했던 기억들도
มีชีโดรก อูรี ซารังแฮซตอน คีออกทึลโด
다 천천히 흘러 떠내려가
ทา ช่อนช่อนนี ฮึลรอ ตอแนรยอกา
시간에 못 이겨 잊혀지겠지 (잊혀지겠지)
ชีกาเน มซ ทีคยอ อิชจยอชีเกซจี (อิชจยอเกซจี)

닫혀버린 너의 마음속으로
ทึดทยอบอริน นอเอ มาอึมซกคือโร
찾아가 봐도
ชาจากา พวาโด
아무도 없는 이 방에서
อามูโด ออมนึน นี พังเอซอ
이미 깨져버린 우리의 모습을
발견해서 아파서
อีมี แกจยอพอริน อูรีเอ โมซือบึล พัลกยอแนซอ อาพาซอ

*그래도 너는 나만큼 더 아프지 않길
คือแรโด นอนึน นามันคึม ทอ อาพือจี อันกิล
매일 바래 수없이도
แมอิล พาแร ซูออบชีโด
너는 나만큼 기억하지 않길
나보다 괜찮길 바래 (Oh 오늘 내일도)
นอนึน นามันคึม คีออกคาจี อันกิล นาโบดา แควนชั่นคิล พาแร (Oh โอนึล แนอิลโด)

너로 꽉 찼던 생각들조차
นอโร กวัก ชัซตอน แซงกักดึลโจชี 
귀찮단 듯이 나를 밀어내
ควีชั่นตอน ตึตชี นารึล มีรอแน
시계바늘들을 쫓아 시간 따라
ชีกยอพานึลดือรึล โจชา ชีกัน ตารา
따라가다 떠나가는 너를 발견해
ตารากาดา ตอนากานึน นอรึล พัลกยอแน 
지금 나는 너무 급해 넌 달려가는 급행
ชีกึม นานึน นอมู คือแพ นอน ทัลรยอกานึน คือแบง


Express처럼 매일 발걸음을 보채 (추억에 굴복해)
Expressชอรอม แมอิล พัลกอลรึมมึล โพแช (ชูออกเก กุลบกแค)
이젠 우리들은 그저 낙서 가득한
낡아 버린 공책
อีเจน อูรีดึลรึน คือจอ นักซอ คาดึกคัน นัลกา พอริน คงแชก
잃어버린 나의 기억 속으로
찾아가 봐도
อิลรอบอริน นาเอ คีออก ซกคือโร ชาจากา พวาโด
이젠 널 볼 수가 없어서
อีเจน นอล พล ซูกา ออบซอซอ 
이미 사라져버린 우리의 시간을
발견해서 아파서 (너무 아파서)
อีมี ซาราจยอบอริน อูรีเอ ชีกานึล พัลกยอแนซอ อาพาซอ (นอมู อาพาซอ) 

*그래도 너는 나만큼 더 아프지 않길
คือแรโด นอนึน นามันคึม ทอ อาพือจี อันกิล
매일 바래 수없이도
แมอิล พาแร ซูออบชีโด
너는 나만큼 기억하지 않길
나보다 괜찮길 바래 (Oh 오늘 내일도)
นอนึน นามันคึม คีออกคาจี อันกิล นาโบดา แควนชั่นคิล พาแร (Oh โอนึล แนอิลโด)

One Two Three Four Five (오늘도 내려놔)
One Two Three Four Five (โอนึลโด แนรยอนวา)
잊혀 지나봐 (잘 보이지 않아)
อิชจยอ ชีนาพวา (ชอล โบอีจี อันนา)
Five Four Three Two One 시간이 다 됐나 봐
Five Four Three Two One  ชีกานีดา ทแวซนา พวา 

*그래도 너는 나만큼 더 아프지 않길
คือแรโด นอนึน นามันคึม ทอ อาพือจี อันกิล
매일 바래 수없이도
แมอิล พาแร ซูออบชีโด
너는 나만큼 기억하지 않길
나보다 괜찮길 바래 (Oh 오늘 내일도)
นอนึน นามันคึม คีออกคาจี อันกิล นาโบดา แควนชั่นคิล พาแร (Oh โอนึล แนอิลโด)

คำแปล 

ค่ำคืนเหน็บหนาวบนเส้นทางนี้
ก้าวย่างที่ทำให้หัวใจแหลกสลาย
วันหนึ่ง ... มันจะผ่านไป
ความทรงจำที่เราเคยรักอย่างบ้าคลั่ง
จะค่อยๆ ปลดปล่อยไป
ลืมเลือนด้วยกาลเวลา
(ถูกลืมเลือนไป)

ผมพยายามเข้าไปสู่หัวใจที่ปิดตายของคุณ
แต่ก็พบเพียงความว่างเปล่า
ค้นพบตัวเองที่แตกสลาย
เจ็บปวดเหลือเกิน

แต่ผมหวัง ว่าคุณจะไม่เจ็บปวดเท่าผม
หวังเช่นนั้นในทุกวัน ไม่อาจนับได้
หวังว่า คุณจะไม่สามารถจำได้เท่าผม
หวังว่า คุณจะดีกว่าผม ... (โอ้ วันนี้ และพรุ่งนี้)

ความคิดของผมเต็มไปด้วยคุณ
แม้ว่าจะพยายามผลักไสออกไปเพราะมันรบกวนผม
วิ่งไล่ตามนาฬิกา วิ่งไล่ตามเวลาที่ผ่าน
แต่ที่ตรงนั้น ผมก็พบว่าคุณกำลังจากไป
ผมกำลังรีบเร่ง และคุณก็กำลังรีบจากไป
เหมือนรถไฟสายด่วน ฝีเท้าของผมนั้นเร่งรีบในทุกวัน
(ยอมจำนนต่อความทรงจำ)
ตอนนี้ เราเหมือนสมุดโน๊ตที่เก่าและไร้ค่าที่เต็มไปด้วยลายมือลวกๆ เหล่านั้น

ผมพยายามเข้าไปสู่ความทรงจำที่เลือนหาย
แต่ไม่อาจพบคุณอีกแล้ว
ค้นพบว่า ตัวตนของเรานั้นหายไป
เจ็บปวดเหลือเกิน (เจ็บปวดมากเหลือเกิน)

แต่ผมหวัง ว่าคุณจะไม่เจ็บปวดเท่าผม
หวังเช่นนั้นในทุกวัน ไม่อาจนับได้
หวังว่า คุณจะไม่สามารถจำได้เท่าผม
หวังว่า คุณจะดีกว่าผม ... (โอ้ วันนี้ และพรุ่งนี้)

หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า (ผมจะปล่อยวางมันทั้งหมดในวันนี้)
คิดว่ากำลังจะลืมได้ (มองไม่เห็นคุณแล้ว)
ห้า สี่ สาม สอง หนึ่ง ... เวลาคงหมดลงแล้ว

แต่ผมหวัง ว่าคุณจะไม่เจ็บปวดเท่าผม
หวังเช่นนั้นในทุกวัน ไม่อาจนับได้
หวังว่า คุณจะไม่สามารถจำได้เท่าผม
หวังว่า คุณจะดีกว่าผม ... (โอ้ วันนี้ และพรุ่งนี้)

------------------------------

Lyris Hangeul : lyricstranslate.com
Lyris Thai : Heenim Flower Prince Groom
Thai Trans : @nanaoja


Tidak ada komentar:

Posting Komentar